こんばんわ!
以前、タイ語のいう“マイペンライ”という言葉に触れた事があります。
タイのマイペンライ | 粋華志義
まぁ、意味としては、
「問題ないよ」とか、
「大丈夫」とか、
「気にしないで」みたいなもんです。
そう、英語でゆうと「no problem」みたいなもんでしょうか。
ところで、現在私の部屋というのは増築したばかりの部屋で、
まだこの部屋の番号がわかりません。
ちょうど今日、このアパートのオーナーがほっつき歩いていたので、
自分の部屋番号が何番かを聞いてみました。
オーナーはしばらくアパート内の部屋の配置を考えて、
「ん~、10番!」
・・・ちょい、ちょい、待ってくださいよ、オーナーさん。
このアパートに部屋、明らかに24番まであるんですけど。
いやつまり、私の部屋って増築した部屋じゃないですか、
25番とかだったらわかるんですけど、
10番て・・・、
つまり10番部屋の人が他にいるわけで・・・。
まぁ、ええですわ、そこまでこだわってるわけでもないし。
でも郵便箱は必要です、
これから本とかアマゾンで購入したりすると思うし。
すると、
「Come here!」
玄関の郵便箱まで連れて行かれます。
「You are 10!」
だから~、10番の人他にいるっしょ。
「No problem!」
出た。
もう、外国人の、伝家の宝刀。
それ、私達(私と、本物10番の人)の言葉じゃ・・・
それに2人で1つの郵便箱使えっての?
「No problem!」文字色
だからぁ。
え? でも よ~く見ると・・・
あらやだ、5番の人も2人で共有してるわ・・・
しかもアマゾンの本、絶対入んないし。
“マイペンライ”の脅威が私を追いかけて来る・・・