粋華志義

今日のタイ語ー文化

先日、ちょっとしたきっかけがありまして、今日から1日1単語を、平日は毎日勉強していくことにしました。これは、宣言でもあります。

思い返してみれば僕もタイに来て通算13年が経ちました。正直、13年のタイ語レベルとしては低いと自覚しており、妻がタイ人であることからもそれに甘えて、タイ語に関してはある意味ごまかしてきたのかも知れません。

たまに言われます。

「カリベさんはいいですね。奥さんタイ人だからタイ語も勉強できて」って。

でも、これって実際はそうではないんですよね。結婚すると特になんでしょうけど、自分のタイ語が不十分でも妻は理解してくれたり、或いは自分のタイ語が間違っていても妻は理解できるのでそれをいちいち修正する必要もなかったり。言い方を変えれば、5の説明で10を分かってくれたりするんですよね。

これは家の中だけではないですよ。外のどこへ出かけても、妻が自分の代わりに話してくれたりします。そっちのほうがスムーズだから。それに、タイだとタイ人価格と外国人価格があるのでね。先日もウォーターパークに行ったときの入場料、外国人料金が1,200バーツでタイ人料金が600バーツ。こういうこともあるのでタイでは、タイ人である妻がやり取りをするのがスムーズなんですね。

だから、自分のタイ語は止まったまま――。

タイ語が全く喋れない人であれば、つまり0から1、いや、3くらいまでならタイ人のパートナーはありなんでしょうけど、タイ語レベルが5くらいになると、そこからは意識をしてやらないとなかなかそこから向上されない、ということなんですね。

そこで、思いなおしたわけであります。一日一語を。

ちなみに、日常会話で必要な単語数というのはタイ語の場合、2000文字なのだそう。日本語が10000語であることを考えるとそんなに多くない!ということで、言うほど高くないハードルですね。今現時点での自分の単語数がいくつあるのか知りませんが、例えば500だとしたら、残り1500ですね。一年の平日が250日だとして、今よりおよそ6年間の企画となります。6年後にはタイ語マスターを目指して!

それでは早速、今日のタイ語です。

วัฒนธรรม/Wạtʹhnṭhrrm/文化

文化、ですね。都度、例文も3つ作るようにしていきます。練習になりますからね。

มันเป็นความแตกต่างทางวัฒนธรรม/Mạn pĕn khwām tæk t̀āng thāng wạtʹhnṭhrrm
それは文化の違いです。

นี่คือวัฒนธรรมไทย/Nī̀ khụ̄x wạtʹhnṭhrrm thịy
これがタイの文化です。

ฉันชอบวัฒนธรรมของประเทศคุณ/C̄hạn chxb wạtʹhnṭhrrm k̄hxng pratheṣ̄ khuṇ
あなたの国の文化が好きだ。